Denne nye spalten vil først og fremst være til glede for de som synes språklige finurligheter er like morsomt som jeg synes.
Ok. Jeg kan bekrefte at prefikset re- ikke er funnet på av Julian. Det er levende. Og jeg kan med det samme avkrefte hans skjødesløse teori om at det bare er brukt blant de unge. En voksen dame kunne i dag fortelle meg om mange steder jeg burde besøke som er relindos.
for ett år siden
ikke bare finnes re-prefikset, men at også voksne mennesker bruker dem ser jeg på som et skudd i baugen for Julianito.
SvarSlettdenne spalten kommer jeg til å aktivt følge med på. håper du kan finne ut litt om også ekstremversjonen requete brukes, og så er jeg veldig argentinernes sms-språk. hvordan skriver de schh-lyden på mobil? som i calle/cashje?
gleder meg til fortsettelsen.
markus
Okei, eg reagerer berre litt på språkblandinga mellom norsk og spansk her (relindos), men sia det ikkje er engelsk (og vi må jo alle stå imot den språklege einsrettinga og mordet på språkleg og kulturelt mangfald i verda - eller globalisering, som nokre kallar det) er det jo eigentleg superdupert.
SvarSlettOg Markusado kjem med interessante spørsmål. Kan ikkje du prøve å få i gang ein sms-flørt med ein argentino, og legge ut tekstene her? Det må jo berre bli ekstremt spennande!